[韓] 每日一句學韓語(共50句)

오늘의 한마디 1 初次見面該怎麼互相問候呢?

오늘의 대화:

영민: 앞으로 잘 부탁합니다.
마이클: 저도 잘 부탁합니다.

英民:今後請多關照。
麥克:也請您多關照。

單詞和語法:

부탁/부탁하다 拜託
앞으로: 以後 도:也
잘: 好好~
잘 쉬세요.
잘 자요.
잘 가세요.

拓展學習 한마디 더

  • '잘 부탁합니다'. 還可以向別人拜託某事的時候使用。
  • '이번 일을 잘 부탁합니다(這次的事情就拜託您了)'.

오늘의 한 마디 2 對別人的致謝應該怎樣回應呢?

오늘의 대화

영민: 정말 고마웠어요.
마이클: 별말씀을요.

英民:真的謝謝你。
麥克:哪裡的話,不用客氣。

單詞和語法:

정말: 真的
'ㅂ'的不規則 ㅂ+모음- ㅜ/ㅗ
고맙다:謝謝+모음- 고마워요.
덥다:더워요 춥다:추워요
아름답다-아름다워요.
추우니까 밖에 나가지 않아요.

拓展學習 한마디 더:

當對方說:고맙습니다/감사합니다(謝謝)'你可以回答:
  • '천만의 말씀입니다(不用客氣)'.
  • '천만에요(客氣啥).'
  • 천만: 幸好,真是

오늘의 한마디 3 當贊成別人意見的時候,該怎麼說呢?

오늘의 대화:

영민: 요즘 물가가 너무 비싸지 않아요?
마이클: 그러게 말이에요.

英民:最近物價不要太高?
麥克:就是說啊。

單詞和語法:

요즘:最近 물가:物價 너무:太 비싸다:貴

~지 않다: 날씨가 춥지 않아요? 네. 날씨가 춥지 않아요.

拓展學習 한마디 더

  • '그러게 말이에요'= '그러게요' 就是說嘛。可不是嘛。

오늘의 한마디 4 當附和和讚成別人的時候,該怎麼說呢?

오늘의 대화:

영민: 걷는 것은 건강에 좋아요.
마이클: 맞아요. 맞아.

英民:徒步有益健康啊
麥克:對啊對啊。

單詞和語法:

걷다:走路
ㄷ的不規則音變:ㄷ+모음=ㄹ
걷다=걸어요. 묻다=물어요.

~에 좋다 對~有益

매일 우유를 먹는 것은 건강에 좋아요.
담배를 배우는 것은 건강에 나빠요.

한마디 더:

'맞아요. 맞아'表示贊成對方的時候,常用於關係比較親近的家人朋友之間。

오늘의 한마디 5 在對話的過程中需要對方稍稍等待一下,應該怎麼說?

오늘의 대화

영민: 마이클 씨, 혹시 미국 지도 있어요?
마이클: 잠깐만요. 찾아볼게요.

英民:麥克,你有沒有美國地圖啊?
麥克:等一下,我找找。

單詞和語法

혹시 難道,不知道是不是、有沒有~
혹시 내일 올 수 있어요?
혹시 철수 씨 맞으세요?

아/어 보다 嘗試~
한번 해보세요.
이 옷을 한번 입어봐요.

拓展學習 한마디 더

잠깐表示短暫的時間

  • 잠깐만 기다리세요. 請稍等
  • 잠깐 이야기 좀 할까요? 能佔用你一點兒時間嗎?

오늘의 한마디 6 想給第一次見面的人一個好印象,該怎麼說呢?

오늘의 대화

영민: 마이클 씨, 이분이 수미 씨예요.
마이클: 처음 뵙겠습니다. 말씀 많이 들었습니다.

英民:麥克,這位是秀美小姐。
麥克:初次見面。常聽英明說起你。

單詞和語法:

말씀是 말的尊稱形式,用於主語是需要尊稱的對象。
교수님의 말씀을 잘 들었습니다.
별 말씀을요.

듣다 聽
ㄷ 的不規則音變 ㄷ+모음 = 들어요 묻다=물어요 걷다=걸어요

拓展學習 한마디 더

  • '말씀 많이 들었습니다(久仰久仰)' 常常在因公事見面的場景下使用。

오늘 한마디 7 遇到久違的朋友應該如何問候呢?

오늘의 대화

필립: 마이클 씨, 안녕하세요.
마이클: 어! 필립 씨! 오랜만에 보니 몰라보겠어요.

菲利普:麥克,你好啊。
麥克:呃~菲利普!好久沒見都快認不出了。

單詞和語法

오랜만이에요. 好久不見
몰라보다:認不出

~니 表示提示

듣자(하)니 그는 출국하였다고 한다。 我聽說他出國了。

拓展學習 한마디 더


  • '몰라보겠어요'表示'認不出'的意思。

還可以這麼說:

  • '화장을 하니까 몰라보겠어요(化了妝,都認不出你了).'

오늘의 한마디 8 想要見到某人,恰巧遇到他了,應該怎麼說呢?

오늘의 대화

마이클: 영민 씨, 마침 잘 만났네요.
영민: 마이클 씨 무슨 일 있으세요?

麥克:英明,正好碰到你啦。
英民:麥克,你有什麼事嗎?

拓展學習 한마디 더

  • 마침 잘+동사(-았/었) 表示恰巧怎麼樣了
  • 마침 잘 됐네요. 正好。
  • 마침 잘 왔네요. 你來得正好。

오늘의 한마디 9 吃完飯,該怎麼說呢?

오늘의 대화

마이클: 영민 씨! 맛있게 잘 먹었습니다.
영민: 맛있게 드셨다니 다행이네요.

麥克:英明,太好吃了我吃得很好。
英民:幸好合你的胃口。

單詞和語法

맛있다/맛없다 好吃、難吃
~게 用於形容詞後,把形容詞變為副詞
즐겁게 보내세요. 맛있게 먹어요.
드시다吃、喝 먹다 的敬語
할아버지께서 식사를 드시고 계세요.
맛있게 드세요.
다행 幸好

拓展學習 한마디 더

吃飯前通常說:'잘 먹겠습니다(謝謝了,那我不客氣了).'
強調飯菜的味道特別好時可以說:음식 맛이 기가 막히네요. 飯菜真是非常好吃!
기가 막히다: 非常!不一般!絕了!

오늘의 한마디 10 怎樣跟對方說需要幫助時告知自己,來表達自己的善意。

오늘의 대화

수미: 출장 다녀오겠습니다.
마이클: 잘 다녀오세요. 그리고 무슨 일 있으면 연락하세요.

秀美:我去出差了。
麥克:一切順利。有什麼事的話聯繫我。

單詞和語法:

출장 出差 연락하다 聯繫

다녀오다 去(去去回來)
잘 다녀오세요.
학교에 잘 다녀올게요.

그리고 表示並列,並且
오늘 날씨가 추워요. 그리고 바람도 많이 불어요.

拓展學習 한마디 더

  • 어려운 일 있으면 연락하세요 有困難聯繫我
  • 도움이 필요하면 연락하세요. 需要我的幫助,請聯繫我。

오늘의 한마디 11 想告訴要去某地的人,到了以後立刻來電話,應該怎麼說?

오늘의 한마디

영민: 저 지금 도쿄로 출발합니다.
마이클: 네, 잘 다녀오세요. 도쿄에 도착하는 대로 전화주세요.

英民:我現在出發去東京了。
麥克:好。一路平安。一到東京就給我打電話。

單詞和語法

도코 東京

~로 朝著~方向
서울로 가요. 학교로 가요.

출발하다-도착하다
出發-到達

拓展學習 한마디 더

(동사)+는 대로 表示完成前面的動作行為後,立刻做某事。一~就~,按~

  • 제가 말하는 대로 따라 하세요. 我說完請立刻按我說的去做。
  • 이 문자를 읽는 대로 전화해주세요. 看到短信就給我打電話。

오늘의 한마디 12 對將要離開的人怎麼說呢?

오늘의 대화

마이클: 영민 씨, 고향에 가신다면서요. 잘 다녀오세요.
영민: 네, 잘 다녀오겠습니다.

麥克:英明,聽說你要回故鄉了。那祝你一路順風
英民:好,我會早去早回的。

單詞和語法

~시~ 用於用言後,表示對主語的尊敬

  • 아름다우시네요.
  • 어디 가시나요?
  • 잘 보이십니까?

~ㄴ 다면서 用於口語說,聽說~,不是說~

  • 네가 그렇게 축구를 잘한다면서?
  • 너 혼자 다 해결한다면서

拓展學習 한마디 더

  • 對於長輩,我們可以說 '안녕히 다녀오세요(一路平安).'

오늘의 한마디 13 囑咐對方注意身體的時候,怎麼說呢?

오늘의 대화

영민: 콜록콜록
마이클: 영민 씨, 감기에 걸렸나 봐요. 건강 잘 챙기세요.

英民:咳咳咳
麥克:英明,你好像感冒了,注意身體啊。

單詞和語法

감기에 걸리다 得感冒

~나 보다 表示猜測,可能
아직도 그를 사랑하나 봐요.

챙기다:準備,擺,收藏
장롱 속의 옷을 챙기다.
소지품을 챙기다.
밥상을 챙기다.

拓展學習 한마디 더

在現代人忙碌的生活中,大家有時會說:
  • 식사 잘 챙겨 드세요.(一定要好好吃飯)來互相提醒對方注意身體

오늘의 한마디 14 想要勸客人多吃些時,該怎麼說呢?

오늘의 대화

영민: 와! 맛있겠네요.
마이클: 차린 건 없지만 많이 드세요.

英民:哇!看起來真好吃啊!
麥克:沒什麼特別的,你們多吃點。

單詞和語法

~겠~ 表示猜測或將來時。

  • 맛있겠어요.
  • 엄마를 많이 보고 싶겠네요.
  • 차리다 擺,準備
  • 밥상을 차리다. 음식을 차리다.

~지만 表示轉折,但是

  • 한국어 어렵지만 재미있어요.

拓展學習 한마디 더

去別人家吃飯時,看到一桌子的飯菜,我們可以說
  • '와! 상다리가 부러지겠어요(哇,這麼多好吃的,桌子腿都快壓斷了).'
  • 상다리: 桌子腿 부러지다:斷

오늘의 한마디 15 想要勸朋友注意休息時應該怎樣說呢?

오늘의 대화

마이클: 수미 씨, 오늘은 푹 쉬세요.
수미: 네, 그래야겠어요.

麥克:秀美,今天好好休息吧。
秀美:好的,看來是得好好休息了。

拓展學習 한마디 더

  • '푹' 表示'充分'的意思。
  • '푹 잤어요' 休息的很好
  • '푹 쉬고 싶어요' 想好好休息休息
  • '고개를 푹 숙였다'深深地低下了頭。

오늘의 한마디 16 遇到久未謀面的好友應該如何表達自己的喜悅心情呢?

오늘의 대화

마이클: 민수 씨, 오랜만이에요. 언제 식사 한번 같이해요.
민수: 네, 좋아요.

麥克:秀美,好久不見,什麼時候一起吃頓飯吧。
明秀:好啊。

單詞和語法

  • 오랜만이에요. 好久不見
  • 식사 飯,餐
  • 같이 一起

拓展學習 한마디 더

  • '언제 차 한잔 같이해요' 什麼時候一起喝杯茶吧。
  • '술 한잔 같이해요' 什麼時候一起喝一杯吧。

오늘의 한마디 17 想一起喝點兒酒時應該怎樣提議呢?

오늘의 대화

마이클: 영민 씨, 퇴근 후에 오늘 한잔 어때요?
영민: 네, 좋아요.

麥克:英明,今天晚上下了班,一起喝杯酒?
英民:好啊。

單詞和語法

  • 퇴근-출근 上班-下班
  • (명사)+후~ ~之後
    출근 후 뵙시다.
    다음주 후에 한가할 거예요.

拓展學習 한마디 더

  • 한잔하다 表示喝一點兒酒的意思
  • 커피 한잔 어때요 一起喝杯咖啡?
  • 차 한잔 어때요? 一起喝杯茶?

오늘의 한마디 18 遇到了杳無音訊的朋友應該如何問候?

오늘의 대화

마이클: 필립 씨, 정말 반가워요. 이게 얼마 만이에요?
필립: 그러게요, 정말 오랜만이에요.

麥克:菲利普,幸會幸會,我們這有多長時間沒見面了!
菲利普:可不是嗎?真的是好久沒見面了。

單詞和語法

반갑다-반가워요 (見面)高興
이게=이것은 這個
그러게요. 就是說啊
정말 真的

拓展學習 한마디 더


  • 이게 얼마 만이에요? 用於很久未謀面的朋友互相問候時使用。
  • 이게 얼마 만의 여행(외식, 외출, 영화 등)이에요?
    這是多久沒旅行(出來吃飯,外出,看電影 等等)

오늘의 한마디 19 氣氛與平時有些不同時應該怎麼說?

오늘의 대화

마이클: 영민 씨, 분위기가 왜 이래요? 무슨 일 있어요?
영민: 글쎄요. 저도 방금 전에 와서 잘 모르겠어요.

麥克:英民,會議的氣氛怎麼這樣?有什麼事兒嗎?
英民:嗯~,我也剛來,還不清楚。

單詞和語法

분위기 氣氛,氛圍,韻尾
이 커피숍의 분위기가 너무 좋네요.
그녀는 분위기가 있는 여자예요.
왜 이래요? 怎麼這樣呢?
방금 剛才
방금 들어왔어요.
잘 모르겠어요. 不太清楚

拓展學習 한마디 더

通常在某種場景下氣氛比較嚴肅是可以用 무슨 일 있어요?

當然,氣氛比平時活躍時也可以使用。
어! 오늘 무슨 일 있어요? 얼굴이 좋아 보여요.(呃,今天有什麼事嗎?你的氣色看起來不錯啊)

오늘의 한마디 20 有空座位,想做的時候應該怎麼樣說呢?

오늘의 대화

마이클: 여기 앉아도 돼요?
옆 사람: 네, 앉으셔도 돼요.

麥克:可以坐這裡嗎?
旁邊人:可以,可以坐。

拓展學習 한마디 더

  • (동사)+아/어도 돼요? 表示尋求對方許可的時候用,可以~嗎?
  • 들어가도 돼요? 可以進去嗎?
  • 먹어도 돼요? 可以吃嗎?
  • 담배를 피워도 돼요? 可以吸煙嗎?

오늘의 한마디 21 想刷卡時一次性結算時應該怎麼說呢?

오늘의 대화

점원: 손님, 계산은 어떻게 해 드릴까요?
마이클: (카드를 내밀며) 일시불로 해주세요.

營業員:這位顧客,您要怎樣付款?
麥克:(遞過卡)我要一次性付款。

單詞和語法

손님客人 카드卡 내밀다推,遞
일시불 一次性付款

계산/계산하다 結算,買單
계산해주세요.

아/어 드리다 給 是아/어 주다的尊稱形式
보여 드릴게요.=보여 줄게요.

拓展學習 한마디 더

客人刷卡時,營業員會問
몇 개월로 해 드릴까요? 您想分幾個月付款?

可以說 3개월 할부로 해 주세요. 分三個月付款

오늘의 한마디 22 想知道對方在韓國過得好不好,怎麼問?

오늘의 대화

마이클: 수지 씨, 한국 생활은 할 만해요?
수지: 네, 재미있어요.

麥克: 秀智,在韓國過得還好嗎?
秀智: 還好,很有意思。

拓展學習 한마디 더


  • (동사)+(으)ㄹ 만해요 表示動作行為有做的價值,值得~
  • 이거 먹을 만해요. 這個值得一吃。
  • 그 영화 볼만해요. 這個電影值得一看。
  • 거기 갈 만해요. 那個地方值得一去。

오늘의 한마디 23 想知道用韓語怎麼說的時候,該怎麼問?

오늘의 대화

마이클: 영민 씨, 저 높은 건물은 한국어로 뭐라고 해요?
영민: 저건 남산타워라고 해요.

麥克:英民,那個高高的建築韓國語叫什麼?
英民:那個叫南山塔。

單詞和語法

높다 건물 저건-저것은

~로 表示方式,用~
연필로 그림을 그리다.
한국말로 하세요.
눈으로만 보세요.

拓展學習 한마디 더

(명사)+(이)라고 하다 在做演講,報告進行自我介紹是或者對某個事物進行說明時可以使用。
  • 저는 마이클이라고 합니다. 我叫麥克。
  • 이것은 오렌지 케이크라고 합니다. 這個叫橙子蛋糕。

오늘의 한마디 24 想要拜託別人照相時應該怎麼說?

오늘의 대화

마이클: 저, 죄송한데 사진 좀 찍어 주시겠어요?
지나가는 사람: 네, '김치'하세요.

麥克: 請問,可以麻煩您幫我們照張相嗎?
路人: 好的,一起說'김치'吧。

拓展學習 한마디 더

(동사)+아/어 주시겠어요? 向陌生人求助時使用。

  • 죄송하지만, 시청에 어떻게 가는지 좀 알려 주시겠어요?
    麻煩您可以告訴我們去市政府的路嗎?
  • 실례지만 연필 좀 빌려 주시겠어요?
    對不起,能把您的筆借我用用嗎?

오늘의 한마디 25 有不清楚,疑惑的問題想請教長輩,領導時應該怎麼說?

오늘의 대화

마이클: 부장님, 여쭤볼 게 있습니다.
부장: 그래? 무슨 일인가?

麥克: 部長,想請教您一個問題。
部長: 好的,什麼事兒?

拓展學習 한마디 더

向長輩和領導請教和詢問時
여쭤볼 게 있어서 전화 드렸습니다. 我打電話是想請教一件事情。

오늘의 한마디 27 由於失誤而做錯了某件事時應該怎麼說?

오늘의 대화

여자: (화를 내며) 아저씨! 왜 남의 발을 밟으세요?
마이클: 아! 미안해요. 일부러 그런 게 아니에요.

女士:(生氣地) 餵!你怎麼踩別人的腳啊。
麥克: 啊,對不起,我不是故意的。

單詞和語法

  • 아저씨 叔叔,大叔(對成年男性的稱呼)
  • 남 別人
  • 밟다踩
  • 일부러 特意,故意
  • 너를 보려고 일부러 서울에 왔다.
  • 그는 날 보고도 일부러 모른 척했다.

拓展學習 한마디 더

表示失誤,表示道歉的時候說

  • 미안합니다. 고의로 그런 게 아닙니다. 對不起,我不是故意的。

오늘의 한마디 28 幸好躲過了不好的事情,這個時候應該怎麼樣說?

오늘의 대화

영민: 아까 오토바이가 갑자기 제 바로 앞으로 지나갔어요.
마이클: 네! 하마터면 큰일 날 뻔했어요.

英民:剛才有輛摩托車從我面前飛奔而過。
麥克: 是麼,幸好沒碰著,真是差點出大事兒。

單詞和語法

  • 아까=방금 剛才
  • 오토바이 摩托車
  • 갑자기突然
  • 바로 就,馬上
  • 지나가다 過去
  • 큰일 나다 出大事兒了,糟糕了
  • 하마터면 差一點兒~就
  • 하마터면 강물에 빠질 뻔했다.

拓展學習 한마디 더

(동사)+(으)ㄹ 뻔했어요 表示'差點兒就~'

  • 급하게 오다가 넘어질 뻔했어요. 著急趕過來,差點兒摔倒了。
  • 다른 사람의 약을 먹을 뻔했어요. 差點兒吃了別人的藥。

오늘의 한마디 29 不能立刻給出明確答复時,應該怎麼說?

오늘의 대화

자동차 판매원: 그 차가 마음에 드시면 이번 주까지는 결정하셔야 합니다.
마이클: 글쎄요. 생각 좀 해 보고 연락 드릴게요.

汽車銷售員:如果那台車您滿意的話,最好這週內定下來。
麥克: 嗯~,我考慮一下,再跟您聯繫。

單詞和語法

  • 자동차 汽車
  • 판매원 銷售員
  • 마음에 들다 中意,喜歡
  • 결정하다 決定
  • 아/어 야 하다 得,應該
  • 내일 시험이라서 오늘 열심히 공부해야 해요.
  • 건강을 위해서 매일 운동해야 해요.

拓展學習 한마디 더

연락 드릴게요 我會跟你聯繫的。作為分別時使用的寒暄用語,還可以說:
  • 또 연락 드릴게요 我再跟您聯繫
  • 나중에 연락 드릴게요. 回頭我在跟您聯繫。

오늘의 한마디 30 表達最近什麼都不想吃時,應該怎樣說?

오늘의 대화

영민: 마이클 씨, 오늘은 뭘 먹으러 갈까요?
마이클: 글쎄요, 요즘 통 입맛이 없네요.

英民:麥克,我們今天去吃點兒什麼?
麥克:嗯~, 最近一點胃口都沒有。

單詞和語法

~(으)로 가다/오다
우리 집에 놀러 오세요.
우리 밥 먹으러 갑시다.
통 完全,壓根兒
그런 사실은 통 모르고 있었다.
그 물건은 통 안 팔린다.
입맛이 없다

拓展學習 한마디 더

做完運動,有了想吃點兒什麼的念頭,這是時候可以用
  • 입맛이 돌다 有了胃口
  • 운동을 하고 나니 입맛이 도네요. 運動之後,有了胃口。

오늘의 한마디 31 沒接電話,應該怎麼解釋呢?

오늘의 대화

영민: 마이클 씨, 왜 전화를 안 받아요?
마이클: 아! 미안해요. 전화 온 줄 몰랐어요.

英民:麥克,你怎麼不接我電話啊。
麥克:啊~對不起。我沒聽到電話響(不知道你來電話了)

拓展學習 한마디 더

(동사)+(으)ㄹ 줄 몰라요. 表示不會~

  • 운전할 줄 몰라요. 我不會開車
  • 술 마실 줄 몰라요. 我不會喝酒。

오늘의 한마디 32 適應了新的飲食,很愛吃,該怎麼說?

오늘의 대화

민수: 한국 음식이 먹을 만해요?
마이클: 네, 한국 음식이 입에 잘 맞아요.

民秀:韓國菜吃得慣嗎?
麥克:吃得慣,韓國菜很合我的胃口。

單詞和語法

~ㄹ 만하다 表示值得~,有~價值

  • 이 영화가 볼 만해요.
  • 이 음식은 먹을 만하네요.
  • 입에 맞다 合口味

拓展學習 한마디 더

잘 맞다 還常用表示大小,長短尺寸合適,比如
  • 반지가 손가락에 잘 맞아요. 戒指大小正合適
  • 구두가 발에 잘 맞아요. 皮鞋很合腳。

오늘의 한마디 33 想法不一致難以溝通,這樣的情況怎麼說?

오늘의 대화

마이클: 영민 씨, 부장님하고 말이 잘 안 통해요.
영민: 일하기가 힘들겠어요.

麥克:英民,我和部長沒法溝通啊。
英明: 那可不好開展工作啊。

單詞和語法

  • 통하다 想通,有共同點
  • 마음이 통해다
  • 말이 통하다

~기 用於動詞後,把動詞變為名詞化

  • 열심히 공부하기
  • 한국어 배우기
  • 먹기 편해요.

拓展學習 한마디 더

相反的,要表達與他人想法,心思很投合的意思,可以說:
  • 그 사람은 나랑 말이 잘 통해요.我和他很談得來。

오늘의 한마디 34 聽了他人所說的事情,十分震驚,應該怎麼說?

오늘의 대화

영민: 마이클 씨, 내일 회사에 가수가 온대요.
마이클: (놀리며)네! 그게 정말이에요?

英明:麥克,明天有歌星來公司!
麥克:(驚喜地) 是嗎?是真的嗎?

單詞和語法

  • 가수 歌手
  • 놀리다 驚訝
  • ~대요=~다고요
  • 오늘 날씨가 춥대요(춥다고요).
  • 선생님 내일 일이 있어서 수업 못하신대요.

拓展學習 한마디 더

정말이에요? 真的嗎?
진짜예요? 真的嗎?

오늘의 한마디 35 肚子不舒服時該怎麼說呢?

오늘의 대화

영민: 마이클 씨, 어디 아파요?
마이클: 점심 먹고 갑자기 배탈이 났어요.

英民:麥克,哪兒不舒服?
麥克:吃晚飯後突然肚子不舒服。

拓展學習 한마디 더

  • '탈(病)'在 몸에 탈이 났어요 中表示不舒服,病了,而在
  • 이번 행사는 별 탈 없이 잘 끝났어요(這次活動圓滿結束).中,表示令人擔心的事故。

오늘의 한마디 36 如何表達滿意之情?

오늘의 대화

수미: (선물을 주며) 마이클 씨, 생일 축하해요. 제 선물이 마음에 들어요?
마이클: 정말 마음에 들어요. 고마워요.

秀美:(遞上禮物)麥克,生日快樂!你喜歡我送你的禮物嗎?
麥克:我真的很喜歡,謝謝!

拓展學習 한마디 더

  • 마음에 안 들어요. 表示不喜歡

오늘의 한마디 37 深思熟慮後好不容易下了決心該怎麼說?

오늘의 대화

영민: 마이클 씨! 어떻게 한국에 올 결심을 했어요?
마이클: 한국을 더 많이 알고 싶어서 유학하기로 마음먹었어요.

英民:麥克,你是怎麼下決心來韓國的?
麥克: 我想進一步了解韓國,才下決心來韓國留學的。

單詞和語法

어떻게 怎麼
어떻게 알았어요?
여기 어떻게 오셨어요?

결심/결심하다 決心 유학하다 留學
마음먹다 下決心

拓展學習 한마디 더

(동사)+기로
마음먹었어요. 表示下決心去做某事
내일부터 일찍 일어나기로 마음먹었어요. 我下決心從明天開始早點兒起床
제가 먼저 사과하기로 마음먹었어요. 我決心先道歉。

오늘의 한마디 38 怎樣表達最近流行或賣得好呢?

오늘의 대화

마이클: 요즘 무슨 옷이 잘 나가요?
점원: 네, 요즘은 청바지가 잘 나가요.

麥克:最近什麼衣服賣得好?
店員: 哦,最近牛仔褲賣得好。

單詞和語法

잘 나가다 走紅,流行,好使
그는 요즘 한창 잘 나가, 안 그래?
자전거의 안장을 갈았더니 잘 나간다.
이 스타일의 옷은 요즘 제일 잘 나가요.
요즘最近 청바지牛仔褲

拓展學習 한마디 더

形容衣服,鞋子流行或賣得好,還可以這麼說:
이 신제품이 잘 팔려요. 這件新品賣得很好。

오늘의 한마디 39 一起吃過飯自己想請客,該怎麼說?

오늘의 대화

마이클: (계산대에서) 오늘은 제가 낼게요.
수미: 정말요? 고맙습니다. 다음에는 제가 살게요.

麥克:(在收銀台前)今天我請客。
秀美: 真的?謝謝。下次我請客。

單詞和語法

계산 結算,買單 계산대收銀台
내다 交,交付
돈을 내다 요금을 내다 숙제를 내다

拓展學習 한마디 더

한턱 내다、한턱 쓰다 表示希望請別人的意思
합격했으니까 한턱 내세요. 你考試通過了,請客吧!
기분이 좋아서 한턱 썼어요 太高興了所以請客了。

오늘의 한마디 40 突然有事,這樣的時候應該怎麼說呢?

오늘의 대화

마이클: 수미 씨, 오늘 영화를 못 볼 거 같아요. 미안해요. 회사에 갑자기 일이 생겼어요.
수미: 알았어요. 그럼 다음에 봐요.

麥克:秀美,今天的電影恐怕看不成了,對不起。公司突然有事兒。
秀美: 知道了,下次再看吧。

單詞和語法

영화를 보다 ​​看電影
~거 같아요 好像
내일 비가 올 거 같아요.
철수 씨가 이미 집에 간 거 같아요.
한국요리도 맛이 있는 거 같아요.

拓展學習 한마디 더

(명사)이/가 생기다 表示原本沒有的東西現在有了,出現了~,發生了~
큰돈이 생기다 有錢了
여자친구가 생기다 有女朋友了

오늘의 한마디 41 沒太聽懂別人說話的意思,這樣的時候應該怎麼說呢?

오늘의 대화

은행원: 마이클 씨, 이 상품에 가입하시겠습니까?
마이클: 네? 조금 천천히 말씀해 주시겠어요? 못 알아듣겠어요.

銀行職員:麥克先生,您打算認購這款商品嗎?
麥克:什麼?您能說慢點嗎?我沒聽懂。

單詞和語法

상품 商品
가입하다 加入
보험에 가입하다 협회에 가입하다
천천히 慢慢地
알아듣다/못 알아듣다
聽懂,聽不懂

拓展學習 한마디 더

말귀를 알아듣다 聽懂,理解別人的話
우리 아이는 한 살 때부터 말귀를 알아들었어요. 我家孩子一歲大就能聽懂大人說話了。

오늘의 한마디 42 路上車多,堵車走不快的時候,怎麼說呢?

오늘의 대화

마이클: 영민 씨, 길이 너무 막혀요.
영민: 그러게요. 우리 지하철로 갈아탈까요?

麥克:英民,堵車太嚴重了吧。
英民:是啊,要不我們換乘地鐵吧。

單詞和語法

길이 막히다 堵車
막다-막히다 堵,被堵
지하철 地鐵
갈아타다 換乘
지하철로 갈아타요.
버스로 갈아타요.

拓展學習 한마디 더

길이 너무 밀려요 路上堵車
차가 밀려요 塞車

오늘의 한마디 43 面熟,好像在哪裡見過,這樣的意思應該怎麼表達呢?

오늘의 대화

에밀리: 안녕하세요?
마이클: 네, 안녕하세요? 혹시 우리 어디에서 본 적 있나요? 낯이 익어요.

艾米麗:您好!
麥克:您好。我們有在哪兒見過嗎?好面熟啊。

單詞和語法

혹시 表示疑問,難道~是不是~
혹시 철수 씨 맞으세요?
혹시 일이 생기면 연락주세요.

~ㄴ 적 있다/없다 做過~沒做過~
서울에 간 적이 없어요.
오리구이 먹어본 적 있어요.

拓展學習 한마디 더

낯익다[난닉따] 面熟
낯설다 面生

오늘의 한마디 44 熬了一夜一直到天亮都沒睡覺,這種情況應該怎麼說?

오늘의 대화

영민: 마이클 씨, 왜 이렇게 피곤해 보여요?
마이클: 어제 한국 드라마를 보느라고 밤을 새웠어요.

英民:麥克,你怎麼看起來這麼累啊?
麥克:昨晚熬夜看韓劇了。

單詞和語法

피곤하다 累,疲勞 드라마電視劇
~아/어 보이다 看起來
갈수록 젊어 보여요.
겨울에 치마를 입으면 추워 보여요.
(동사)+느라고 表示​​原因
철수는 어제 책을 읽느라고 밤을 새웠다.
먼 길을 오느라고 힘들었겠구나

拓展學習 한마디 더

一般會在 밤을 새우다 前面加上(동사)느라고 表示​​熬夜的理由,比如
어제 일하느라고 밤을 새웠어요. 昨晚因為工作熬夜了。

오늘의 한마디 45 分別時想表達下次再見的願望時該怎麼說?

오늘의 대화

마이클: 안녕히 가세요. 다음에 또 뵙겠습니다.
에밀리: 네, 프랑스에 가면 연락 드리겠습니다.

麥克:再見了,下次再見。
艾米麗:好,到法國以後我再和你聯繫。

單詞和語法

뵙다是보다 的尊稱形式,看,拜見

교수님을 내일 뵈려고요.
처음 뵙겠습니다.
내일 뵐게요.

드리다是 주다的尊稱形式,給,呈上

할아버지께 목도리를 사드렸어요.
스승의 날에 선생님께 꽃다발을 드렸어요.

拓展學習 한마디 더

與關係較為親近的人分別時,表達期待重逢的意思,可以說:
다음에 또 놀러 오세요.下次再來玩兒啊
또 만나요​​.再見

오늘의 한마디 46 自己沒有意識的情況下,睡著了該怎麼說?

오늘의 대화

영민: 어제저녁에 왜 전화 안 받았어요?
마이클: 텔레비전 보다가 나도 모르게 잠이 들어버렸어요.

英民:昨晚怎麼不接電話?
麥克: 我看看電視不知不覺地就睡著了。

單詞和語法

전화를 받다 接電話 텔레비전 電視
잠이 들다 睡著

~다가 表示一個動作中斷進行下一個動作
아이는 공부를 하다가 잠이 들었다.
교실이 조용하다가 갑자기 시끄러워졌다

拓展學習 한마디 더

나도 모르게 不知不覺的~,不是處於我本意的~
나도 모르게 사랑에 빠져버렸어요. 我不知不覺地陷入愛情。

오늘의 한마디 47 表示對對方說的話難以置信應該怎麼說呢?

오늘의 대화

영민: 수미 씨가 다음 달에 회사를 그만둔대요.
마이클: 네? 그럴 리가 없어요.

英民:聽說秀美下個月要辭職離開​​公司了。
麥克:什麼?那不可能吧。

單詞和語法

그만두다 放棄 辭職 中斷
회사를 그만두다
이 사람 하던 일을 그만두고 어딜 갔어?
병이 나서 여행을 그만두다.

拓展學習 한마디 더

表示對對方的話難以置信或者難以接受,可以說
그럴 리가 있겠어요? 怎麼可能
말도 안돼요 不可能,不像話。

오늘의 한마디 48 想表示後悔來晚了該怎麼說?

오늘의 대화

마이클: 좀 더 일찍 올 걸 그랬어요. 사람들이 너무 많이 기다리고 있네요.
영민: 그러게요.

麥克:早點兒來就好了,等的人太多了。
英民:就是說啊。

單詞和語法

~ㄹ 걸
1. 用於謂詞詞乾之後基本階疑問句的終結詞尾。表示後悔。
이 세상에 태어나지 않았으면 좋았을걸.
의사의 말을 들을걸.

2. 用於謂詞詞乾之後基本階疑問句的終結詞尾。表示推想,有"會"、"可能會"的意思
그는 꼭 성공할걸.
내일은 아마 비가 올걸.

拓展學習 한마디 더

對某事的結果不滿意或後悔,惋惜,可以用
좀 더 일찍 왔더라면(좋았을 텐데) 如果早點兒來就好了。

오늘의 한마디 49 對意中人的期待很高怎麼說呢?

오늘의 대화

마이클: 수미 씨는 그룹k 중에서 누가 좋아요?
수미: 글쎄요. 모두 제 스타일이 아니에요.
마이클: 네? 눈이 너무 높은 거 아니에요?

麥克:秀美你喜歡k組合裡的哪一個人呢?
秀美: 哦,都不是我喜歡的類型。
麥克: 啊?你的眼光也太高了吧。

單詞和語法

그룹 集團 組
글로벌 그룹 현대 그룹의 회장 걸 그룹
跨國集團 現代集團會長 女生組合
~중에서 在~之中
너희 중에 누가 제일 키가 크냐?
글쎄요 表示考慮,很難說
스타일 類型

拓展學習 한마디 더

눈이 높다 表示眼光高,也有
안목이 높다 眼光好的意思。
선생님은 미술 작품을 고르는 눈이 너무 높으시네요. 您很有挑選藝術品的眼光啊。

오늘의 한마디 50 對方爽約沒出現該怎麼說?

오늘의 대화

영민:마이클 씨, 왜 이렇게 일찍 돌아왔어요?
마이클: 나 오늘 바람맞았어요.

英民:麥克,你怎麼回來這麼早?
麥克:我今天被放鴿子了。

拓展學習 한마디 더

(某人)한테 차이다 表示被人甩了
나 오늘 여자친구한테 차였어요. 我今天被女朋友甩了。

資料來源:韓國留學通網 每日一句學韓語

Alyssa Chan

在香港長大的中國人,母語是廣東話。能說普通話及英文,目前正學習韓語及日語。

沒有留言:

張貼留言